La France interdit les anglicismes dans le domaine du jeu vidéo

La France interdit l’usage officiel de divers termes anglais liés au domaine du jeu vidéo. L’interdiction émane de la Commission d’enrichissement de la langue française, un organisme du ministère de la Culture français.Illustration du concept de jeu vidéo

Les autorités expliquent que le secteur du jeu est rempli d’anglicismes qui pourraient constituer une « barrière à la compréhension» pour les personnes peu familières avec le jeu. Elles affirment que le changement vise à permettre à la population francophone de communiquer plus facilement. Ainsi, l’État n’utilisera plus, dans ses communications officielles, des termes tels que « streamer », « pro-gamer » et « eSports ».

La Commission a donc recherché des sites Web de jeux vidéo et des magazines français pour trouver des termes français alternatifs. Elle a ensuite publié une liste d’une vingtaine de termes étrangers communément employés dans le domaine du jeu vidéo où elle propose des termes alternatifs français.

Ainsi, « streamer » est remplacé par « joueur animateur en direct », « pro-gamer » par « joueur professionnel » et « eSports » par « jeu vidéo de compétition ».

Bien que ce décret soit juridiquement contraignant pour les employés du gouvernement français, il ne restreint en rien l’utilisation des anglicismes pour les citoyens ou dans les publications. Il y a donc fort à parier que l’usage de ces termes demeurera.

Au sein de la communauté du jeu vidéo en France, les réactions sont mitigées. Ainsi, un joueur a manifesté son opposition dans un Tweet écrivant : « Je suis Français et je trouve cela absolument ridicule, personne n’utilisera jamais ces termes. Ce genre d’interdiction est totalement inutile ».

D’autres ont plutôt indiqué, dans une série de Tweets en réponse à un message de Eurogamer que les versions françaises des termes semblaient plus élégantes que leurs équivalents anglais.

De ce côté-ci de l’Atlantique, la mesure semble passée plutôt inaperçue et seuls des sites rapportant des anecdotes en ont fait mention

Lire aussi :

Jeu Vidéo : Embracer acquiert Eidos, Crystal Dynamics et Square Enix Montréal

Jeu vidéo : Beenox ouvre un studio à Montréal

Jeu vidéo : acquisition d’Activision Blizzard et Beenox par Microsoft

Renaud Larue Langlois
Renaud Larue Langlois
Un peu journaliste, un peu gestionnaire TI, totalement passionné de technologie. Après plus de 25 ans dans le domaine des TI, devenir rédacteur était tout naturel pour Renaud. C'est réellement une affaire de famille. Ses champs d'intérêt sont… tout, en autant que ça concerne la technologie. On peut le joindre à rlaruelanglois@directioninformatique.com.

Articles connexes

Le développeur présumé du rançongiciel Ragnar Locker arrêté à Paris

Le développeur présumé de la souche de rançongiciel Ragnar Locker est en détention en France et l'infrastructure informatique du maliciel a été détruite après une opération de police internationale, a annoncé vendredi la coopérative de police Europol.

Montréal devient le pôle nord-américain d’Ubisoft

Le géant du jeu Ubisoft annonce la réunion de l'ensemble de ses studios de production nord-américains sous la direction de Christophe Derennes, actuellement directeur général d'Ubisoft Montréal, le premier studio canadien du groupe fondé en 1997. Il devient ainsi directeur général pour l'ensemble de l'Amérique du Nord, faisant de Montréal le nouveau pôle nord-américain d'Ubisoft.

Nouvelle chaire de recherche à McGill sur l’IA responsable dans les jeux vidéo

L'événement ALL IN 2023, une importante conférence internationale sur l’intelligence artificielle (IA), déroule à Montréal aujourd’hui et demain, et Ubisoft, la multinationale du jeu vidéo, l'Institut québécois d'intelligence artificielle Mila, un important centre de recherche en apprentissage profond et l'Université McGill en profitent pour annoncer la création d’une nouvelle chaire de recherche Ubisoft-Mila, « Scaling Game Worlds with Responsible AI » (mise à l'échelle des univers de jeu grâce à une IA responsable).

L’AQIII lance la campagne « Les TI en français » avec la participation financière de l’OQLF

L'Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants (AQIII), qui célèbre cette année son trentième anniversaire, lance une campagne dont l'objectif est de promouvoir l'utilisation de la terminologie en français dans les milieux de travail liés aux TI.

Beyond Capture inaugure un nouveau studio à Montréal

Beyond Capture Studios, une entreprise de Vancouver qui œuvre dans les domaines de la capture de mouvement et du jeu, inaugure à Montréal un tout nouveau studio ultramoderne de 3 700 mètres carrés. L'espace offre une vaste gamme de services de qualité et d'équipements à la fine pointe de la technologie pour répondre aux besoins de ses nouveaux et futurs clients des industries du jeu vidéo et du divertissement.

Emplois en vedette

Les offres d'emplois proviennent directement des employeurs actifs. Les détails de certaines offres peuvent être soit en français, en anglais ou bilinguqes.