Le logiciel de correction orthographique et grammaticale Antidote s’enrichit de nouvelles fonctionnalités et d’un pendant anglophone.
Ce module optionnel en anglais s’accompagne de dictionnaires recensant 94 000 mots, 1,4 million de synonymes et 700 000 cooccurrences, ainsi que de guides comportant 350 articles portant sur des thèmes allant de la grammaire à la rédaction d’affaires. En plus d’accepter des mots anglais dans les dictionnaires personnels, le correcteur reconnaîtrait des centaines d’erreurs typiques commises par des francophones et se montrerait capable de passer d’une langue à l’autre dans le même document. Une seule barre d’outils permet de gérer son utilisation, le logiciel détectant automatiquement la langue dans laquelle le texte est rédigé.
Autre nouveauté dans la version en français: Antidote 9 inclut un hyperlien intelligent vers Le grand dictionnaire terminologique, qui est la ressource terminologique de l’Office québécois de la langue française.
Le logiciel, édité par l’entreprise montréalaise Druide Informatique, intègre également un volet de correction de style devant permettre de repérer les répétitions, les tournures lourdes et les faiblesses de vocabulaire.
Plus de 1500 mots ont été ajoutés, dont « égoportrait » et « vapoter », ainsi que 5000 synonymes, 38 000 cooccurrences et 600 000 liens de champs lexicaux. Les articles proposés dans les guides doivent bénéficier d’une recherche à la frappe améliorée et d’une interface plus simple d’usage. De plus, l’outil de correction et d’aide à la rédaction pourrait mémoriser les détections ignorées afin de reprendre la révision d’un long document là où l’usager l’avait laissée.
Antidote 9 est disponible pour Windows, Mac et Linux.
Lire aussi :
Druide informatique reprogramme Tap’Touche pour iPad et Chromebook
Druide informatique met à jour l’application Tap’Touche en ligne
Druide informatique lance une version collaborative d’Antidote Ardoise 2