L’entreprise Aritzia dit : «Bonjour Québec!»

MÉRITES DU FRANÇAIS DANS LES TI – Aritzia est désigné lauréat du Mérite du français dans les TI, catégorie Sites Internet et extranets – Petite et moyenne organisation.

Mérites du français dans les TI - Aritzia
De l’entreprise Aritzia, Julia Vallelunga, éditrice francophone, Christine Roberts, directrice du recrutement, et Julie Synnott, directrice régionale, Gestion de la vente et, du média Direction informatique, Jean-François Ferland, rédacteur en chef.

Le 29 août 2013 est une date marquante pour Aritzia. C’est en effet ce jour-là que l’entreprise vancouvéroise, spécialisée dans la mode d’avant-garde pour femmes, a ouvert trois boutiques au Québec. Depuis, elle a pignon sur rue à Montréal, à Pointe-Claire et à Laval.

Le Québec était dans la mire du président fondateur, Brian Hill, depuis longtemps. Mais avant de se lancer dans l’aventure, il tenait à ce que les choses soient faites impeccablement.

« Depuis la fondation de son entreprise, en 1984, M. Hill a toujours voulu surpasser les attentes. C’est pourquoi il a tenu à ce que nous entreprenions une démarche proactive, notamment en ce qui concerne le respect des exigences de la Charte de la langue française », précise Mme Alexandra Leclerc, gestionnaire principale, projets et opérations, pour Aritzia.

Aritzia.com : version française


Une fois le projet de s’établir au Québec lancé, une équipe a été mise en place pour faire en sorte que tous les volets relatifs à la francisation de l’entreprise soient bien respectés. La conception d’un site Web en français devenait donc une nécessité et l’équipe a tenu à répondre à cette exigence en misant sur la qualité et l’originalité.

Explorer la section française du site aritzia.com plonge l’internaute dans la même ambiance de raffinement et de convivialité que s’il se trouvait dans une boutique où il fait bon magasiner. Et il navigue dans un environnement entièrement francisé!

« Pour percer le marché québécois, nous savions qu’il fallait valoriser les particularités culturelles et linguistiques de la province, explique Mme Leclerc. Les termes et expressions utilisés pour décrire les vêtements ou présenter les différentes sections du site ne sont jamais choisis à la légère. Une traductrice et deux réviseuses veillent à ce que tous les textes soient non seulement francisés, mais également adaptés au contexte socioculturel québécois. »

Enfin, un système de détection d’adresse IP, qui permet de diriger automatiquement les consommateurs vers le site français, est également au nombre des moyens astucieux utilisés pour séduire la clientèle francophone.

Le magazine
Aritzia publie également dans son site un magazine virtuel dont les articles sur des personnalités influentes et les reportages sur différents aspects de la vie urbaine permettent aux consommatrices de se tenir à l’affût des dernières tendances mode et culturelles.

À l’occasion de l’ouverture des boutiques au Québec, un numéro spécial (no 19), intitulé Bonjour Québec!, a été publié. Par l’entremise d’articles et de photos mettant en vedette des personnalités issues du milieu culturel québécois, Aritzia a pu aller à la rencontre de sa nouvelle clientèle. L’actrice et réalisatrice Monia Chokri, la comédienne Sophie Desmarais et la D.J. Abeille Gélinas sont de celles qui ont accepté de jouer le jeu.

C’est à travers la lentille de Mikael Kennedy, photographe new-yorkais, que les lectrices ont également pu être transportées aux quatre coins du Québec. Kennedy s’est rendu aussi loin qu’au réservoir Manicouagan pour photographier sa fiancée, la chanteuse Maleana Cadiz, au cœur de paysages grandioses.

« Ce numéro spécial a été entièrement traduit en anglais, souligne Mme Leclerc. Et depuis notre arrivée au Québec, des articles exclusivement en français sont publiés à chaque parution. Notre éditrice et rédactrice francophone établie à Montréal, Julia Vallelunga, fait d’ailleurs un travail exceptionnel. »

Par sa démarche empreinte de respect à l’égard des réalités culturelles et linguistiques québécoises, Aritzia semble réussir sa percée sur notre marché. À peine un an après s’être établie au Québec, l’entreprise a remporté non seulement le Mérite du français dans les TI, catégorie Sites Internet et extranets – Petite et moyenne organisation, mais aussi le Mérite du français au travail et dans le commerce, catégorie Entreprise de 50 à 99 employés. Tout ce succès, espérons-le, est garant de l’avenir!

Direction informatique est partenaire du concours des Mérites du français dans les TI de l’Office québécois de la langue française. 

Articles connexes

L’AQIII lance la campagne « Les TI en français » avec la participation financière de l’OQLF

L'Association québécoise des informaticiennes et informaticiens indépendants (AQIII), qui célèbre cette année son trentième anniversaire, lance une campagne dont l'objectif est de promouvoir l'utilisation de la terminologie en français dans les milieux de travail liés aux TI.

Plus de néologismes dans Antidote grâce à un partenariat avec l’OQLF

La version 11 v4 du logiciel d’aide à la rédaction Antidote, qui est disponible gratuitement pour les utilisateurs de l’outil, inaugure une nouvelle collaboration entre Druide, l’éditeur du logiciel, et l’Office québécois de la langue française (OQLF).

Le domaine de l’informatique inspire les choix de termes de l’année 2021 par l’OQLF

Quatre des 12 termes de l’année 2021, selon l’Office québécois de la langue française, sont liés aux domaines de l’informatique, de la réalité virtuelle, de la téléconférence et de l’organisation du travail.

Francisation du vocabulaire de la sécurité informatique

Un répertoire comprenant 450 termes en langue française et 200 définitions pour désigner et comprendre des concepts liés à la sécurité informatique est désormais en ligne.

Favoriser l’usage du français dans les TI

Pour encourager l’usage du français en milieu de travail,...

Emplois en vedette

Les offres d'emplois proviennent directement des employeurs actifs. Les détails de certaines offres peuvent être soit en français, en anglais ou bilinguqes.